延川新闻_走在中国文化传播之路上(海客谈神州)

发布于 2020-07-25 05:47
收藏
119

延川新闻_走在中国文化传播之路上(海客谈神州)

 

  图①:拉嫡娜。
  图②:拉嫡娜参与翻译的西汉双语中国当代诗歌合集诗选《海上的霞光》。
  图③:拉嫡娜翻译的诗集《灰光灯》西班牙语版。
  图④:拉嫡娜参与翻译的《中国当代中篇小说集》。
  拉嫡娜供图

 

初识拉嫡娜,是在一次文化活动上。这位墨西哥国立自治大学语言、语言学与翻译学院教师,当时正给学生和现场观众讲解中国古代传说,西班牙语和汉语交替使用,十分娴熟。后得知,她来自保加利亚,多年致力于将汉语作品译成西语。她曾译介蒲松龄、冯梦龙等古代文学家的经典著作,译过莫言、贾平凹等当代作家的作品,还参与过不少影视作品的翻译工作,现主要研究中国中晚唐文学。她在中国文化传播之路上不断前行,希望将更多优秀的中国文学作品带给拉美读者。

  钟情唐史

  开启文学翻译之路

  1979年,拉嫡娜出生在保加利亚。童年时期,一本保加利亚语亚洲民间故事集,在她心中埋下了中国文化的种子。大学选修第二专业时,拉嫡娜选择了汉语。起初只是出于兴趣,但一学期课程结束后,她放弃了主修的国际关系专业,专攻汉语文学。她中学时曾就读于一所西班牙语学校,接受过系统的西班牙语教育,本以为会从事保西文学翻译工作,没想到却与中国文化结缘,开始中国文学研究和翻译生涯。2009年,拉嫡娜决定充分发挥自己的语言优势,到拉美国家做中国文化的传播者。

  转眼间,拉嫡娜已在墨西哥定居十余年。走进她的书房,《杨贵妃传》《隋唐五代史》《唐代小说史》《全唐五代笔记》等书籍摆在书架显眼处。她说,攻读硕士时被唐玄宗与杨玉环的传奇故事打动,便开始研究与之相关的文学作品。唐代诗人白居易的《长恨歌》、元杂剧作家白朴的《梧桐雨》、清代戏剧家洪昇的《长生殿》……她将这些作品中的部分内容译成西班牙语或保加利亚语,并将研究心得写入硕士毕业论文。谈话间,拉嫡娜不禁吟诵起来,“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝……”“这首诗里的每一句都很美,我真希望更多的人读懂如此委婉动人的故事。”

  从古代到当代,从诗歌到小说,拉嫡娜都有涉猎。谈及喜欢的中国文化名人,她列了长长一串名单,从老子、孟子、庄子到鲁迅、沈从文。面对浩瀚的中国文学宝库,如何选译作品?拉嫡娜决定协调古代、近现代和当代文学,权衡不同题材作品对拉美读者的感染力和传播力。

  拉嫡娜在文学翻译上不断尝试,成绩不俗。2013年,她翻译中国当代作家作品,获得中国当代优秀作品国际翻译大赛西班牙语组二等奖;2014年,获得保加利亚孔子学院莫言短篇小说翻译大赛汉学家组二等奖;2019年,参与翻译的西汉双语中国当代诗歌合集《海上的霞光》,在墨西哥首发;她还将一些中国当代诗人的作品译成西文,发表在墨西哥、智利和阿根廷等拉美国家的网站、诗集和杂志上。这些荣誉和成果,为拉嫡娜从事翻译职业注入了更多信心。

  融入中国

  感悟古老文明智慧

  研究中国,拉嫡娜并不满足于学校和书本上的知识,更希望到中国切身感受。“在华学习生活的经历,让我对中国有了更深入的了解。中国优秀的老师以及他们对中国文化的一腔热情,让我有了今天。”

  拉嫡娜第一次来中国,是在2002年,作为一名进修生到北京语言大学学习汉语。初到北京,一切都很陌生,语言也不熟练。课余时,她跑到五道口的一家小卖部,拉着店员练口语,学习地道的中国话。得益于学校浓厚的学习氛围及身边人的热情帮助,拉嫡娜的汉语水平提升很快,但她不满足于短暂的交流学习,还想更深入地融入中国,多走走多看看。

  2006年,拉嫡娜来到武汉,在华中师范大学攻读中国古代文学硕士学位。3年间,拉嫡娜亲眼见证了武汉地铁、高铁的建成通车,目睹高楼大厦拔地而起。她带着对中国文化的好奇游历了西安、银川、乌鲁木齐、北京等20多个城市,在石窟、寺庙、亭台楼阁、考古遗址里感受古代文化;在山川河流、鸟鸣蛙叫的大自然里,感受美丽河山,也更坚定了要将研究中国文化作为一生使命的信念。“我从中国的大自然和历史古迹中寻找灵感,仿佛跟着古人的脚步走了一程,那段经历是我这辈子最难忘的。”

  2017年,拉嫡娜获得来南京大学学习一年的机会。再回中国,她钟情于研究中国古代文学,常到南京大学的图书馆阅读古典文献。在她看来,研究中国古代文学,能从中感悟到人生哲理和生活态度。

  关注发展

  传承拉中文化交流

原标题:延川新闻_走在中国文化传播之路上(海客谈神州)
声明:部分内容或来自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,内容所引发的版权、署名权的异议、纠纷今日新鲜事_热搜_网址大全_搜索引擎不承担任何法律责任。
若获得转载权,请注明出处:http://www.cui2.com/gongzuo/4359.html
加载中

精彩评论

延川新闻_走在中国文化传播之路上(海客谈神州)
延川新闻_走在中国文化传播之路上(海客谈神州)
图①:拉嫡娜。 图②:拉嫡娜参与翻译的西汉双语中国当代诗歌合集诗选《海上的霞光》。 图③:拉嫡娜翻译的诗
察雅天气_合作“合拍”讲好故事
察雅天气_合作“合拍”讲好故事
6月中旬,中法合拍纪录片《北京人:人类最后的秘密》在北京和巴黎共同举行“云启动”仪式。由法国纪录片导演雅
冠县新闻_蒙古国学者说匈奴“龙城”遗址已被找到
冠县新闻_蒙古国学者说匈奴“龙城”遗址已被找到
蒙古国国立乌兰巴托大学18日宣布,经过多年考古探索,匈奴单于庭“龙城”遗址终于在蒙古国中部地区被找到。考古
定南新闻_500余不可移动文物因洪灾受损文物安全度汛成难题?
定南新闻_500余不可移动文物因洪灾受损文物安全度汛成难题?
国家文物局副局长宋新潮18日透露,截至7月16日,江西、安徽、湖南、四川等11省份有500余处不可移动文物因洪灾不同
u快播_沈阳四大博物馆馆长联袂向全网推介盛京礼物
u快播_沈阳四大博物馆馆长联袂向全网推介盛京礼物
“盛京礼物网络发布会暨直播带货”活动,7月18日在沈阳故宫凤凰楼广场上举行。沈阳市文化旅游和广播电视局党组
镇安新闻_哈尔滨芭蕾晚会《重逢花开时》在线首演
镇安新闻_哈尔滨芭蕾晚会《重逢花开时》在线首演
哈尔滨线上芭蕾晚会《重逢花开时》于18日晚首演,芭蕾舞与交响乐巧妙结合,以舞剧乐章形式在线推出。这一创新力
热点资讯怎么卸载_【回放】人民艺Show第二季|云游大家故居⑾:冰心文学馆
热点资讯怎么卸载_【回放】人民艺Show第二季|云游大家故居⑾:冰心文学馆
“从那时起,每逢春节,我就想起那盏小桔灯……”著名作家冰心的散文名篇《小桔灯》,以细腻的文笔温暖了许多
任县新闻_国家文物局副局长宋新潮就当前汛期文物安全工作接受记者专访
任县新闻_国家文物局副局长宋新潮就当前汛期文物安全工作接受记者专访
人民网北京7月19日电今年6月以来,我国江南、华南、西南暴雨增多,受持续降雨影响,多地发生洪涝地质灾害,一些
息县天气_城市地标:不应对网红效应盲目追求
息县天气_城市地标:不应对网红效应盲目追求
图①:北京大兴国际机场。 图②:上海陆家嘴金融中心建筑群。 图③:广州塔及周边建筑群。 图④:深圳市民中心
tombrady中关村研发出新型石墨烯口罩
tombrady中关村研发出新型石墨烯口罩
本报讯(记者 孙奇茹)记者昨天从北京石墨烯技巧钻研院获悉,位于中关村子科学城北区的实创科技园区企业中国航发航材院,使用材料技巧上风成功研发
返回顶部
顶部